Cuando aprendemos chino, nos enseñan a usar cuantificadores, también llamados clasificadores, de manera adecuada.
Estas palabras especiales se utilizan para indicar la cantidad o medida de un sustantivo específico.
Cuantificadores en Español
Veamos cómo los usamos, por qué son necesarios y cómo funcionan:
1. Especificación de Cantidad: Los cuantificadores son esenciales ya que ofrecen detalles sobre la cantidad o medida de un objeto. Sin ellos, las oraciones serían vagas en términos de cantidad, lo que podría generar confusiones en la comunicación.
Ejemplo:
- Sin cuantificador: «Tengo agua.»
- Con cuantificador: «Tengo una botella de agua.»
2. Precisión Lingüística: La inclusión de cuantificadores mejora la precisión lingüística. En lugar de simplemente decir «tengo agua», puedes especificar si es una botella, un vaso, un litro, etc. Esto agrega detalles y evita malentendidos.
Ejemplo:
- Sin cuantificador: «Necesito papel.»
- Con cuantificador: «Necesito tres hojas de papel.»
Ejemplos de cuantificadores en Español:
- Una taza de café
- Un paquete de cartas
- Dos hojas de papel
- Tres kilos de manzanas
- Cuatro botellas de vino
Primer cuantificador: 个 gè
Cada vez que queremos indicar la cantidad de, o referirnos a determinado sustantivo en chino (zhè 这, nà 那), necesitamos un cuantificador.
El que aprendemos primero es 个 (gè).
una persona / Yī gè rén / 一个人
tres meses / Sān gè yuè / 三个月
estas son 5 manzanas / Zhè shì 5 gè píngguǒ / 这是 5 个苹果
A medida que avanzamos en nuestros estudios, aprendemos otros clasificadores específicos para cada tipo o grupo de sustantivos:
Ejemplos de Cuantificadores Específicos en Chino:
一本书 / Yī běn shū – Un libro
两杯茶 / Liǎng bēi chá – Dos tazas de té
三张纸 / Sān zhāng zhǐ – Tres hojas de papel
四辆车 / Sì liàng chē – Cuatro vehículos
五瓶水 / Wǔ píng shuǐ – Cinco botellas de agua
El caracter běn 本 (raíces) es clasificador de diarios, libros o archivos
bēi 杯 (vaso o taza) y píng 瓶 botellas) son clasificadores para líquidos
No sé si ustedes también se sorprenden al ver que el clasificador para hojas zhāng 张 , es el mismo que para mesas:
Yī zhāng zhuōzi hé yī zhāng dìtú / 一张桌子和一张地图 / una mesa y un mapa
esto es porque zhāng 张 es clasificador de cosas planas: hojas, tickets, mapas o una mesa
liàng 辆 es el clasificador para vehiculos
El Valor de la Precisión en Chino:
Si bien «个» (gè) es un cuantificador general, y nos sentimos tentados de usarlo cuando no recordamos el que corresponde, debemos hacer un esfuerzo por aprender y aplicar los clasificadores específicos.
Esto no solo refleja un dominio más profundo del idioma, sino que también muestra un compromiso con la apreciación y comprensión de la cultura china
Conclusión: Los cuantificadores no son un elemento más en la construcción gramatical de las oraciones. Aportan un dato preciso del sustantivo.
Los cuantificadores en chino son necesarios para la correcta expresión de cada sustantivo, no son opcionales.
Utilizar los diversos clasificadores no solo demuestra nivel de lenguaje sino que también revela un profundo respeto por la cultura y la etiqueta lingüística.
Así que, la próxima vez que te sumerjas en una conversación en chino, recordá que los detalles marcan la diferencia, ¡y los cuantificadores específicos son la clave para abrir esa puerta! ¡A estudiar y practicar!